Kollaborative Übersetzung von Nelson Mandela’s “Conversation with Myself” ins...
Nelson Mandela’s neues Buch Conversations with Myself soll weltweit im Oktober 2010 erscheinen. Es ist Mandelas persönliches Archiv, in dem er in Form von Tagebucheinträgen und Briefentwürfen seinen...
View Article(English) New Media – New Contexts – New Translator Profiles?
Leider ist der Eintrag nur auf English verfügbar.
View ArticleChina Digital Times: Projekt “Grass-Mud Horse Lexicon”
China Digital Times hat ein partizipatorisches Projekt gestartet: Das “Grass-Mud Horse Lexicon” (GMH Lexicon), ein Online-Glossar mit Termini, die chinesische Netz-User erfunden haben und die oft in...
View ArticleZu Gast in der 2666 Library: Lawrence Liang und Tangcha Project
Ein Kleinod an sich in Shanghai sind die 静安别墅,die Jing’an-Villen, ein Viertel, in dem die Zeit (fast) stehen geblieben zu sein scheint: die typischen Shanghaier Lane-Häuser, wo die “Ureinwohner”...
View ArticleMit dem Kopf durch die chinesische Mauer
Hier die Vorstellung dieser Nummer von Martin Winter, dem Herausgeber der Nummer: Die Nummer 62 des Literaturmagazins “Wienzeile” ist gedruckt! Mit Texten von Hsia Yü 夏宇, Yan Jun 顏峻, Hung Hung 鴻鴻,...
View ArticleSubtitling-Communities geschlossen
Am 22. November 2014 wurde eine der populärsten Provider für Untertitel zu ausländischen Filmen, TV-Shows und Online-Learning-Seiten geschlossen , die per Crowdsourcing operierte, und das seit 15...
View Article
More Pages to Explore .....